超chao's profile粮油食品之家PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    November 16

    【英语】《游子吟》翻译

     

     

     

     

     

     

           游子吟           A Poem By A Leaving Son

      慈母手中线,A thread is in my fond mother's hand moving.

      游子身上衣。For her son to wear the clothes ere leaving.

      临行密密缝,With her whole heart she's sewing and sewing.

      意恐迟迟归。For fear I'll e'er be roving and roving.

      谁言寸草心,Who says the little soul of grass waving.

      报得三春晖。Could for the warmth repay the sun of spring.

     

    Comments (7)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    No namewrote:

    Hi,Do you have used lcd screens, lcd monitor used, surplus lcds and scrap LCDs? Please go here:www.sstar-hk.com(Southern Stars).We are constantly buying re-usable LCD panels.The re-usable panels go through strictly designed process of categorizing, checking, testing, repairing and refurbishing before they are re-used to make remanufactured LCD displays and TV sets.Due to our recent breakthrough in testing and repairing technology of LCD, we can improve the value for your LCD panels.

    Contact Us

    E-mail:sstar@netvigator.com
    website:www.sstar-hk.com[bbidecdhcbf

    Sept. 2
    Ayumi Xuwrote:

    业内口碑最好的翻译公司在上海,提供英语翻译、日语翻译、韩语翻译、法语翻译及其他小语种的翻译服务。这家上海翻译公司以专业的翻译队伍为后盾;以严谨有序的流程为依托;以诚信、优质、高效的翻译服务为回报,让您满意是我们一直努力的的目标。

    Oct. 19
    月 孙wrote:
    ...
    老师让我先找一个公开发表的翻译英文<游子吟>,再自己翻译一遍.
    竟然在一个人的空间里找到译文.
    你这算不算公开发表?
     
     
    Aug. 23
    Picture of Anonymous
    小玩意与大石头 wrote:
    嘿嘿
    我觉得
    我好象认识你
    Nov. 22
    Picture of Anonymous
    eileenteng wrote:
    '游子吟'这首诗我记忆非常深刻!想不到尽在你这可看到! 呵呵!
    Nov. 22
    Picture of Anonymous
    wuchao266 wrote:
    你好:刀锋基地
    抽空踩了你的空间,
    有空也去我那溜达。
    Nov. 16
    Picture of Anonymous
    嘎子同志 wrote:
    嘎子同志抵达"刀锋基地" ,开始对"刀锋基地"进行友好访问。
      当地时间午夜左右,嘎子同志乘专机抵达这里 。当嘎子同志走进这里时,鸣礼炮21响。嘎子同志在这里受到空间主人的亲切迎接。
      嘎子同志在这里发表书面讲话指出,两个空间的交往和友谊源远流长。自建成空间以来,两空间关系全面快速发展。双方政治关系密切,回访合作势头强劲,科技、教育、文化、法律、旅游等领域的交流合作活跃,在国际空间事务中保持了良好的发展势头。
      嘎子同志表示,两个空间的关系正面临着一个新的发展时期。他期待着同这里的领导人就深化两空间全面友好合作深入交换意见,也期待着同各个空间的人士广泛接触。相信这次访问将对推动两空间关系进一步发展起到积极作用。
      嘎子同志是在结束了对多个空间的友好访问后抵达这里的。在嘎子同志离开上一个空间前往这里前,空间主人专门前来同嘎子同志亲切话别。
      这里是嘎子同志此次出访的第二站。他还将对其他空间进行友好访问,并出席在“嘎小子的梦”所举行的人文技术交流非正式会议。
    Nov. 16

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://yuanchinese.spaces.live.com/blog/cns!94F63D0D2AF526AB!268.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None